28 Nov 2024

தரங்கம்பாடியை சேர்ந்த என். சாமுவேல்


 தஞ்சையைச் சேர்ந்த வேதநாயகம் சாஸ்திரியார், பாளையங்கோட்டையைச் சேர்ந்த கிருஷ்ணப்பிள்ளை, தரங்கம்பாடியை சேர்ந்த என். சாமுவேல் ஆகியோர் தமிழ் கிறிஸ்தவக் கவிஞர்களின் முப்படைகளாக அறியப்பட்டனர்.

தரங்கம்பாடியை சேர்ந்த என். சாமுவேல் கும்பகோணத்தில்(18 செப்டம்பர் 1850 பிறதார். பிரபலமான தமிழ் கிறிஸ்தவ கவிஞர் ஆவார். அத்துடன் பேராசிரியர், தமிழ் சுவிசேஷ லூத்தரன் சர்ச் (T.Eஇசைக்கருவிகலபல புத்தகங்களின் ஆசிரியர் என்ற நிலையிலும் புகழுடன் இருந்தார். இவாஞ்சலிக்கல் லூத்தரன் மிஷன் (L.E.L.M.) கவுன்சிலின் முதல் உறுப்பினராகவும் இருந்தார்
தரங்கம்பாடி, பொறையார் மற்றும் பெங்களூரில் உள்ள இறையியல் கல்லூரிகளில் (ஐக்கிய இறையியல் கல்லூரி) முதல் இந்தியப் பேராசிரியராக இருந்தவர் ஆவார் என் சாமுவேல்.
ரெவ. என். சாமுவேல் லூத்தரன் வரலாறு, இறையியல் மற்றும் நடைமுறை கிறிஸ்தவ வாழ்க்கை பற்றிய பல புத்தகங்களை எழுதினார். குழந்தைகளுக்காகவும் எழுதி உள்ளார். அவர் தமிழ் மற்றும் ஜெர்மன் ஆகிய இரு மொழிகளில் எழுதியுள்ளார், மேலும் பல புத்தகங்களை ஜெர்மன் மொழியிலிருந்து தமிழுக்கு மொழிபெயர்த்துலள்ளார்.
அவர் எழுதிய நூல்களில்:
தூப கலசம், தூப தூபம்
திரு திரு விருந்தாடி,
பாக்கெட் கம்யூனியன் புத்தகம்
உள்ளத்து நாற்பது புஷ்பா கோதை
ஊர் சாமியாருக்கு துணை
ஜீகன்பால்கின் வாழ்க்கை
டிரான்க்யூபார் மிஷன் வரலாறு
கிராம பிரசங்கங்கள் தொகுதி I
சுவிசேஷ வாக்கிய பிரசங்க புத்தகம்,
சுவிசேஷங்கள் பற்றிய பிரசங்க வேலைகள்
கிராமப் பிரசங்கங்கள் தொகுதி II நிருபா வாக்கிய பிரசங்க புத்தகம்,
நிருபங்கள் பற்றிய பிரசங்கப் பணிகள்
ஒரு எளிய கிறிஸ்தவரின் எளிய பேச்சு
பாக்கெட் பிரார்த்தனை புத்தகம்
மார்ட்டின் லூதர் சாஸ்திரியார்
விவிய சரித்திர சுருக்கம்
எருசலேம் நகர் அழிவு
Yezhu Siru Vaarthaigal
கிறிஸ்தவ பழமொழிகள் மற்றும் மாக்சிம்கள்--
நறு மலர்கொத்து
தரங்கை மிஷன் சரித்திரம் (பெங்கரின் டிரான்க்யூபார் மிஷன் வரலாற்றின் பாணியில்)
ஒரு சந்தி தியானம்,
40 தியானங்களுடன் தவக்காலத்துக்கான தியானங்கள்
உள்ளத்து சொல்வனே
இறையியல் மாணவர்களுக்காக, அவர் எழுதினார்:
சமயோசித வேத வாக்கிய குறிப்பு,
இணக்கம் சத்திய வேதபாயிரம்,
பைபிளுக்கு ஒரு அறிமுகம்
திருச்சபை வருஷ விவரம்,
திருச்சபை வரலாற்றின் அவுட்லைன்ஸ்
குழந்தைகளுக்காக அவர் எழுதினார்:
குழந்தைகளுக்கான கதை நூல்,
பாலர் பூச்சரம்
ஒழுக்கக் கதைகள்,
கதை மலர் கூடை,
பூக்களின் கூடை
குழந்தைகள் பிரார்த்தனை புத்தகம்
பெற்றோருக்கு, அவர் எழுதினார்:
பெற்றோர் ஒழுக்கம்
அவரது மொழிபெயர்ப்புகள்:
மெய் மானஸ்தபாம் கண்ணீர், ஹென்ரிச் முல்லரின் மனந்திரும்புதலின் கண்ணீர் மொழிபெயர்ப்பு,
புனித ஒற்றுமையில் பங்கேற்பதற்கு ஒரு நல்ல தயாரிப்பாகும்.
புதிய ஏற்பாட்டின் திருத்தப்பட்ட பதிப்பின் மொழிபெயர்ப்புக்கு பொறுப்பானவர்களில் இவரும் ஒருவர்.
.
அவரது பாடல் வரிகளில் மிகவும் பிரபலமானவை,
• En Meetpar Vuyirodirukayilay (என் மீட்பர் உயிரோடிருக்கயிலே)
• Senaigalin Kartharey (சேனைகளின் கர்த்தரே)
• Seerthiru Yegavasthey(சீர்திரி ஏகவச்தே நமோ நமோ) மற்றும்
• Gunapadu Paavi (குணப்படு பாவி)
ஆகஸ்ட் ஹெர்மன் ஃபிராங்கே (1663-1727) மற்றும் பிலிப் ஜேக்கப் ஸ்பெனர் (1635-1705) போன்றவை ஆகும்.
16 ஆம் நூற்றாண்டில் ஹாலில் இறையியலாளர்களால் நடத்தப்பட்ட சீர்திருத்தத்திற்குப் பிந்தைய லூதரனிசத்தின் புதுப்பிக்கப்பட்ட வடிவமான லூத்தரன் இறையியலில் வேரூன்றி இருந்துள்ளார். மார்ட்டின் லூதரின் வாழ்க்கை, படைப்புகள் மற்றும் போதனைகளை நன்கு அறிந்திருந்தார்.
ஸ்பர்ஜனின் படைப்புகளை மிகவும் விரும்பி படித்தார் அவரது பல புத்தகங்களை அவரது நூலகத்தில் வைத்திருந்தார். சாமுவேல் தமிழ் ஸ்பர்ஜன் என்று அழைக்கப்பட்டார், ஜேர்மன் மிஷனரிகளீன் லூதரனிசத்தின் கருத்துகளை ஆழ்ந்து அறிந்திருந்தார்.
இந்தியாவை ஜேர்மன் மிஷனரிகள் வெளியேற வேண்டிய நேரம் வந்தபோது, தலைமையை ஆங்கிலிக்கன் சர்ச் முறையை பின்பற்றுவது என்று முடிவு செய்யப்பட்டது. இது பைபிள் மாதிரியின்படி இல்லை என்று ரெவ. என். சாமுவேல் உணர்ந்து எதிர்ப்பு தெரிவித்தார். மாற்றம் தவிர்க்க முடியாதது என்பதை அவர் உணர்ந்தபோது, 1921 ஆம் ஆண்டின் நடுப்பகுதியில், அவர் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் பணியாற்றிய T.E.L.C ஐ விட்டுவிட்டு, மிசோரி மிஷனில் சேர்ந்தார். ஆனால் 1927 இல் அவர் இறப்பதற்கு சற்று முன்பு அவர் T.E.L.C-க்கு திரும்பினார்.
சென்னையில் உள்ள குருகுல லூத்தரன் இறையியல் கல்லூரியில் வகுப்பில் கற்பித்து கொண்டு இருக்கும் போது இறந்தார்
இவருடைய சங்கீத அமைப்பு இந்திய பாரம்பரிய இசையோடு கலந்து இருந்தது. தற்போது கிறிஸ்தவத்தில் பின்பற்றி வரும் இசை ஆங்கிலிக்கன், அமெரிக்கன் உள்ளூர் சினிமா குத்து பாடல் ரகத்திற்கு மாறி வந்துள்ளது ஒரு அவலமே.
தற்கால கிறிஸ்தவ தலைமுறை பாரம்பரிய இசை நடனம் சார்ந்து பயணிக்க சங்கீத ஞானம் பெற சாமுவேல் அவர்களின் இசைக் கோர்வை நிச்சயமாக வழி வகுக்கும்.
தற்போது தமிழக கிறிஸ்தவம் இந்திய பாரம்பரிய இசைக்கும் தங்களுக்கும் பொருத்தம் இல்லாதது போல் ஒரு அறிவின்மையில் மூழ்கி உள்ளனர்.
இந்திய இசை இசைக்கருவிகள் கிறிஸ்தவ பாடல்கள் வழியாக மீளூருவம் பெற வேண்டியது காலத்தின் கட்டாயம் ஆகும்.
மேலும் சாமுவேல் பாடல்கள் இன்னும் முழுதாக தொகுக்கப்படவில்லை. ஐரொப்பிய மிஷினரிகள் வாழ்க்கை வரலாறு போன்று நமது உள்ளூர் ஊழியர்கள் /மிஷினரிகள் பற்றி காத்திரமான தகவல்களும் இல்லை என்பதும் பெறும் குறையாக உள்ளது.

0 Comments:

Post a Comment